Una propuesta a favor de la equidad y seguridad en la atención sanitaria; la innovación educacional holística de enfermeros y profesionales sanitarios
Palabras clave:
equidad sanitaria, interpretación médica, programa de español interdisciplinarioResumen
Las barreras lingüísticas constituyen una documentada causa de desigualdad sanitaria. A pesar de que la asistencia de intérpretes ocasionales supone una beneficiosa ayuda para la comunicación entre pacientes y el personal médico, la comunicación constante entre ambos no puede depender de un servicio externo. Una solución sostenible y satisfactoria a corto, medio, y largo plazo, proviene del emergente campo de enseñanza de español médico, que se propone desarrollar la aptitud lingüística y cultural del personal sanitario. En nuestro caso, la colaboración entre especialistas de enfermería y de lengua ha culminado en la creación de un Certificado de aptitud en español sanitario que incorpora innovaciones pedagógicas de fácil aplicación a programas presenciales y virtuales. El programa dispone de experiencias en el extranjero gracias a las colaboraciones entre el profesorado de Rutgers-Camden, Cuba, y Guatemala. Esta innovadora apuesta educativa, de marcado carácter cívico e intercultural, imprime entre sus participantes una profunda conciencia de ciudadanía global.
Descargas
Descargas
Publicado
Cómo citar
Número
Sección
Licencia

Esta obra está bajo una licencia internacional Creative Commons Atribución-NoComercial-SinDerivadas 4.0.
Editor Ejecutivo: Dr. Reynaldo Jiménez Guethón