Propuesta cubana desde la antropología para la enseñanza de la lengua española para no hispanohablantes
Palabras clave:
aprendizaje, enseñanza, comunicativa, competencia, Cuba, español, idioma, interculturalResumen
El presente artículo propone incorporar los fundamentos de la antropología sociocultural y de la etnografía, a la malla curricular de la licenciatura en Lengua Española para No Hispanohablantes de la Facultad de Español para No Hispanohablantes de la Universidad de La Habana. Esta actualización del Plan E, incrementaria la calidad de los resultados docente-educativos pues permitiría egresar, además de a los ya conocidos mediadores lingüísticos convencionales (traductores/interpretes/profesores de lenguas) a mediadores lingüísticos interculturales, figura profesional emergente hoy de alta demanda mundial. Además, insertaría de forma muy competitiva a la Universidad de La Habana en un grupo de universidades de vanguardia que ya han asumido este cambio en el mercado internacional de productos académicos, lo que elevaría su lugar en el ranking mundial de universidades y posiblemente tributaría a aumentar sus ingresos en divisas.
Descargas
Citas
Bateson, G. et al. (1984). La nueva comunicación. Barcelona: Kairós.
Blini, L. (2009) «La mediación lingüística en España e Italia: difusión de un concepto problemático», en ENTRECULTURAS, 1, págs. 45-60. [Consulta: 2018-10-9]. Disponible en: http://www.entreculturas.uma.es/n1pdf/articulo03.pdf (28.12.2012)
baauw, s. (s/f) La hipótesis de Sapir-Whorf. [Consulta: 2018-10-9]. Disponible en: https://studenttheses.uu.nl/bitstream/handle/20.500.12932/6805/La%20hipotesis%20de%20Sapir-Whorf.pdf?sequence=1
Byram, M. (1997). Teaching and assessing intercultural communicative competence. Clevedon: Multilingual Matters. p.5.
Castillero, O La teoría del lenguaje de Sapir-Whorf [Consulta: 2018-10-9]. Disponible en:
https://psicologiaymente.com/inteligencia/teoria-lenguaje-sapir-whorf
CVC. Diccionario de términos clave de ELE. Enfoques culturales [Consulta: 2018-10-9]. Disponible en: https://cvc.cervantes.es/ensenanza/biblioteca_ele/diccio_ele/diccionario/compintercult.htm
___________________________________. Competencia intercultural. [Consulta: 2018-10-9]. Disponible en: https://cvc.cervantes.es/ensenanza/biblioteca_ele/diccio_ele/diccionario/compintercult.htm
Deardorff, D. K. (2006). «Identification and Assessment of Intercultural Competence as a Student Outcome of Internationalization. Journal of Studies in International Education, vol. 10, n. 3.
Hymes, Dell H. [(1971). Language in culture and Society. La Sociolingüística y la Etnografía del Habla». Ardener (Ed.) Antropología Social y Lenguaje. Colección Biblioteca de Lingüística y Semiología N° 6, Editorial Paidós, Buenos Aires: 115–151. Disponible en:
Gago, E. (2010). «El desarrollo de la competencia intercultural en el aula de ELE». AnMal
Electrónica 29 (2010). ISSN 1697-4239. Università degli Studi di Roma la Sapienza e Instituto Cervantes de Roma. [Consulta: 2020-10-15]. Disponible en: https://dialnet.unirioja.es › servlet › articulo
Kramsch, C. (1998) Language and Culture, Oxford: Oxford University Press.
Laghrich, S. (2004). «Reflexiones sobre la mediación intercultural y experiencias desde la comunidad valenciana. Interculturalidad, mediación intercultural... una realidad». Conferencia impartida el 19 de mayo de 2004 en el marco del Seminario Permanente de Traducción e Interpretación, Curso 2003-04, del Departamento de Traducción y Comunicación de la Universitat Jaume I de Castellón. Revista electrónica de estudios filológicos. [Consulta: 2022-10-5]. Disponible en:
https://dialnet.unirioja.es/servlet/articulo?codigo=1049911
Lauderman, G. (1951). Factores estilísticos de la escultura cubana contemporánea. (s/e) La Habana, 1951.
Lomas, C.; Osoro, A, y Tusón, A. (1993): «Ciencias del lenguaje, competencia comunicativa. El enfoque comunicativo de la enseñanza de la lengua». Didáctica. Lengua y Literatura. Vol. 6 (1994). Universidad Complutense de Madrid. [Consulta: 2022-10-5]. Disponible en: https://revistas.ucm.es/index.php/DIDA/article/view/DIDA9494110272A
López, Luís R. (2006). El saber ético de ayer a hoy. Ed. F. Varela, La Habana, pp.49-50.
Malinowsky, B. K. [(1922), (2001)]. Los argonautas del Pacífico Occidental.
Ediciones Peninsula. ISBN 978-84-8307-398-8.
Martínez, J. (2014). “Aproximación al concepto de competencia comunicativa intercultural (CCI)”. Revista Matices en Lenguas Extranjeras. MALE, Nº 8, pp. 80-101.
Ochogavía, B. (2010). Aportaciones de la antropología en el planteamiento de la enseñanza y el aprendizaje de lenguas en Europa Facultat de Traducció i Interpretació Universitat Pompeu Fabra, Italia. [Consulta: 2024-1-9]. Disponible en: https://repositori.upf.edu/bitstream/handl
oliveras, A. (2000). Hacia la competencia intercultural en el aprendizaje de una lengua extranjera. Barcelona: Edinumen. [Consulta: 2022-10-5]. Disponible en:
https://cvc.cervantes.es/ensenanza/biblioteca_ele/diccio_ele/diccionario/enfoquesculturales.htm
Ogden, A. (2006) «Ethnographic Inquiry: Reframing the Learning Core of Education Abroad», Frontiers: The Interdisciplinary Journal of Study Abroad, XIII-fall06, pp. 87-112.
Roberts, C. (1998) Awareness in intercultural communication. Language Awareness, 7(2-3), 109-127.
Spradley, J.P. (1980) Participant observation, New York: Holt, Rinehart and Winston.
Trovato, G. (2015) La mediación lingüística y cultural: algunasobservaciones acerca de su complejidad conceptual y sucolocación en el contexto universitario italiano. Departamento de Ciencias de la Formación Università degli Studi di Catania (Italia). Tejuelo, nº 2, págs. 65-84.
Velasco, H. y Díaz de Rada, A. (2004): La lógica de la investigación etnográfica. Madrid: Editorial Trotta.
Descargas
Publicado
Cómo citar
Número
Sección
Licencia
Derechos de autor 2023 Revista Cubana de Educación Superior

Esta obra está bajo una licencia internacional Creative Commons Atribución 4.0.